سؤروشوردوم نه ائده ک کئچمیشیمیز یاددا قالا؟
پرسيدم چيکار کنيم گذشته مان ماندگار شود؟
دئدی یات یوخلا بالا
گفت: حالا حالا بخواب!
گؤرمه دین میرزه غلام لار اؤنودوبدور اؤز ائلین؟
مگر نديدي ميرزا غلام ها انکار کردند ملت خود را؟
ایتیریب دؤغما دیلین؟
مگر از ياد نبردند زبان مادري خويش را؟
یئنه سؤردوم: اؤلاجاقمی دُورا اؤنلار یؤخودان؟
دوباره پرسيدم: آيا امکانش هست آنها از خواب بيدار شوند؟
دئدی کی ائتمه گؤمان
گفت: گمان نمي کنم
یاتیب اؤنلار یؤخوسوندا ایتیریبدی اؤزونو
آنها خواب ماندند و گم کردند اصل خويش
داناراق ائل سؤزونو.
انکار کردند حرف ملت خويش
من دئدیم: ساتدی اؤزون سؤیله نه یی آلدی اؤلار؟
من پرسيدم: آنها خود را فروختند چه چيزي بدست آوردند؟
اؤلسه کؤک بیتکی سؤلار
گفت: ريشه بخشد گياه هم از بين مي رود
قؤرویوب ساخلامادی دؤغما دیلین حرمتینی
نگه نداشتند حرمت زبان مادري شان را
آتدی اؤز غیرتینی
غيرت خويش به کناري نهادند
ایتیریب منلییینی تاپدی نه یی میرزه غلام؟
خودش را باخت ميرزا غلام چي بدست اورد؟؟
دئدی وار بوردا کلام:
گفت در اينجا نقطه اي هست
ائلینین غیرتینی چکمه دی یادلا قاتیلیب
از ملت خويش جدا شد به غير پيوست
ائل ایچینده ن آتیلیب
جدا گشت از اصل خويش
ساتیلانلار ساتیلارکن گؤزونه تؤرپاق اؤلور
خاک بر چشم خود فروخته ها رود
باشینا کؤل تؤکولور.
خاک بر سرشان
من دئدیم: قلب له "ممّدلی" سئویر دؤغما ائلین
من گفتم: از ته قلبش "ممدلي" دوست دارد سرزمين مادريش را
اؤگؤزه ل تؤرکجه دیلین
دوست دارد زبان زيباي تورکي را
ائل آذربایجانی نین شانلی بناسین قوراجاق
ملت آذربايجان بناي رفيعي خواهد ساخت
کئشییینده دوراجاق
از اين بناي باشکوه پاسداري خواهد کرد
وطنیم شاد یاشاییب غیرت ایله ذوق آلاجاق
وطن شاد خواهد زيست از غيرت مردمش ذوق زده خواهد شد
تاریخه ایز سالاجاق
تاريخ خواهد ساخت
گئت دئنه: میرزه غلام اؤلمه یه جک آذر ائلی
برو بهش بگو: ميرزا غلام ملت آذربايجان پاينده و جاويد خواهد ماند
آنامین دؤغما دیلی .
و همچنين زبان مادري من نخواهد مرد.
"ممّدلی"
پرسيدم چيکار کنيم گذشته مان ماندگار شود؟
دئدی یات یوخلا بالا
گفت: حالا حالا بخواب!
گؤرمه دین میرزه غلام لار اؤنودوبدور اؤز ائلین؟
مگر نديدي ميرزا غلام ها انکار کردند ملت خود را؟
ایتیریب دؤغما دیلین؟
مگر از ياد نبردند زبان مادري خويش را؟
یئنه سؤردوم: اؤلاجاقمی دُورا اؤنلار یؤخودان؟
دوباره پرسيدم: آيا امکانش هست آنها از خواب بيدار شوند؟
دئدی کی ائتمه گؤمان
گفت: گمان نمي کنم
یاتیب اؤنلار یؤخوسوندا ایتیریبدی اؤزونو
آنها خواب ماندند و گم کردند اصل خويش
داناراق ائل سؤزونو.
انکار کردند حرف ملت خويش
من دئدیم: ساتدی اؤزون سؤیله نه یی آلدی اؤلار؟
من پرسيدم: آنها خود را فروختند چه چيزي بدست آوردند؟
اؤلسه کؤک بیتکی سؤلار
گفت: ريشه بخشد گياه هم از بين مي رود
قؤرویوب ساخلامادی دؤغما دیلین حرمتینی
نگه نداشتند حرمت زبان مادري شان را
آتدی اؤز غیرتینی
غيرت خويش به کناري نهادند
ایتیریب منلییینی تاپدی نه یی میرزه غلام؟
خودش را باخت ميرزا غلام چي بدست اورد؟؟
دئدی وار بوردا کلام:
گفت در اينجا نقطه اي هست
ائلینین غیرتینی چکمه دی یادلا قاتیلیب
از ملت خويش جدا شد به غير پيوست
ائل ایچینده ن آتیلیب
جدا گشت از اصل خويش
ساتیلانلار ساتیلارکن گؤزونه تؤرپاق اؤلور
خاک بر چشم خود فروخته ها رود
باشینا کؤل تؤکولور.
خاک بر سرشان
من دئدیم: قلب له "ممّدلی" سئویر دؤغما ائلین
من گفتم: از ته قلبش "ممدلي" دوست دارد سرزمين مادريش را
اؤگؤزه ل تؤرکجه دیلین
دوست دارد زبان زيباي تورکي را
ائل آذربایجانی نین شانلی بناسین قوراجاق
ملت آذربايجان بناي رفيعي خواهد ساخت
کئشییینده دوراجاق
از اين بناي باشکوه پاسداري خواهد کرد
وطنیم شاد یاشاییب غیرت ایله ذوق آلاجاق
وطن شاد خواهد زيست از غيرت مردمش ذوق زده خواهد شد
تاریخه ایز سالاجاق
تاريخ خواهد ساخت
گئت دئنه: میرزه غلام اؤلمه یه جک آذر ائلی
برو بهش بگو: ميرزا غلام ملت آذربايجان پاينده و جاويد خواهد ماند
آنامین دؤغما دیلی .
و همچنين زبان مادري من نخواهد مرد.
"ممّدلی"
خیلی شعر قشنگی بود باور کنید موقع خوندنش بغض گرفت منو
پاسخحذف