۱۳۸۹ آبان ۲۰, پنجشنبه

اسامی شهرها و روستاها و رودخانه ها و کوهها و مکانهای آذربایجان که از ترکی به فارسی تغییر یافته اند

اگر زبان ملّتی از بین برود آن ملّت هم از صحنه هستی خارج شده است.” هایدیگر

خزر دنیزی به دریای مازندران ،
قاراداغ به ارسباران ،
خیاو به مشکین شهر ،
قاراآغاج به قدس ،
سرایسکند به هشترود ،
توفارقان به آذرشهر ،
اوجان به بستان آباد ،
قوچ کندی به پارس آباد (مرکز محال موغان) ،
آجی چای به تلخه رود ،
آراز به ارس ،
ساوالان به سبلان ،
ساری قایا به سارقیه ،
میدان چای به مهران رود ،
قیزیل اوزن به سفید رود ،
قارا گؤل به سیاه استخر ،
سو باتان به تازه ده ،
قالاجیک به عزیز آباد ،
باخچاجیق به سردارآباد ،
قاراخاچ به علی آباد ،
ساووج به ساوه ،
تورکان اووا به فرزانه آباد ،
قاراوول داغی به شیرکوه ،
میشو به میشاب ،
آخما قایا به احمقیه ،
جِیرانلی به جاریحانی ،
اسکی شهر به اسک شهر ،
باش بولاق به سرچشمه ،
قره سو به سیه چشمه ،
کیوی به کوثر ،
قره تپه به سیاه کوه ،
کؤشک سارای به کشکسرای ،
گون دوغان به کندوان ،
داش آتان به دانش آباد ،
یام به پیام ،
هلاکو به هرزند ،
انه مه به انانق ،
گلن بَی به گل انبر ،
قازان خان به غازیان ،
طارم به آب بر ،
زنگان به زنجان ،
قافلانتی به قافلانکوه ،
حاجی بَی کندی به حاجی بکنده ،
گؤووز کندی به گاوخُس ،
ملک کندی به ملکان ،
باتی آذربایجان به آذربایجان غربی ،
تیکان تپه به تکاب ،
سایین قالا به شاهین دژ ،
سویوق بولاق به مهاباد ،
خانا به پیرانشهر ،
ساری داش به سردشت ،
عربلر به پلدشت ،
اوچ نووا به اشنویه ،
قاراعینی به سیه چشمه ،
اورمو به رضائیه و ارومیه ،
گروس به بیجار ،
قویون داغی به کبودان ،
ائشک داغی به جزیره اَشک ،
جیغاتای چای به زرینه رود ،
دیلمقان یا سلماس به شاپور ،
تاتائو چای به سیمینه رود ،
قوشاچای به میاندوآب ،
قاسملو دره سی به دره شهدا ،
گادار چای به قادر رود ،
یئددی گؤز به هفت چشمه ،
داش دورگه به درگه سنگ ،
دلمه به اسلام آباد ،
قالالار به قلات ،
سولدوز به نقده ،
گؤز آیران به کوزه گران ،
ایراق دهنه به راهدانه ،
خیل خانا به خلخانه ،
شیطان اووا به طالقان

۱ نظر:

  1. هر شهری و قومی زبان محلی و اسم های محلی داره ولی خوب اسم ملی هم باید داشته باشه تا برای بقیه مردم کشور ملموس باشه اخه این اسمای عجیب و غریب رو که نمیشه یاد گرفت مگه اینکه ایرانی ها همه یه زبان دیگه به نام اذری رو هم یاد بگیرند بعد شما باید لری بلوچی و بختیاری و گیلکی و مزنی و .... رو یاد بگیرید بکر نمیکنی با یه کم تلاش فارسی رو یاد بگیریم بهتره تا این همه زبان های مختلف رو تازه کشور به یه زبان ملی برای حفظ یک پارچگی نیاز داره که نمیتونه ترکی یا لری یا بلوچی باشه و فارسی برا همه بهتره البته من خودم فارس نیستم اما فارسا رو دشمن نمیبینم انگلک کن های خارجی رو دشمن میدونم

    پاسخحذف